Saturday, July 25, 2020

Relaxed Immigration: The key to rejuvenate aging workforce of Japan

This article is by

Share this article

Article Contributor(s)

Syed Ahmed Uzair

Article Title

Relaxed Immigration: The key to rejuvenate aging workforce of Japan

Publisher

Global Views 360

Publication Date

July 25, 2020

URL

Two Japanese people with briefcase and umbrella

Two Japanese people with briefcase and umbrella | Source: Bantersnaps via Unsplash

Late in 2018, a bill was passed in Japan to widen the entry of immigrant workers. The bill was to mitigate severe shortage of labor amidst an aging population and falling birth-rates. Prime Minister Shinzo Abe described the bill as a much-needed reform to ensure the smooth functioning of Japanese  economy. The bill makes it easier for immigrants to work for longer duration in Japan.

More than 20% of Japan’s population is over 65 years old which is the highest proportion in the world. It is projected that by 2030, one in every three people will be above 65 years or older and one in every five will be 75 years or older.

The fertility rate has fallen to 1.4 children per woman in Japan which has been attributed to a host of factors including changing lifestyles, people marrying late, not marrying at all, and the economic insecurity of the younger generation. It is projected that by 2050, Japan’s population will decline by twenty million while the world population is expected to increase by two billion.

Japan has traditionally been quite homogenous with  very little diversity to show. This trend now appears to be changing as today nearly three million migrants live in Japan which is three times more than the figures of 1990. As the country struggles with a rapidly aging population and severely declining domestic labor, the number in all likelihood is only going to increase.

Conservative Prime Minister Shinzo Abe based his support for the reforms in immigration policy on demographic arguments.The conservative section of the parliament has been a staunch supporter but the left opposition has been critical of the bill citing concerns about a lack of regulation on the employers which could lead to over-exploitation of the workers. Prime Minister Shinzo Abe’s government promised to set up a hundred consultation centers nationwide for dealing with issues related to workplace abuse specifically for the migrant workers.

However, that’s as far as those resisting the bill have gone. Nationalist and xenophobic voices protesting the bill have failed to gather steam. In fact, according to a survey by Nikkei in January 2020, almost 70 percent of Japanese said it is “good” to see more foreigners in the country.

Japan’s aging population has made it difficult to find the workers and some companies have more than 120 job openings for every 100 job seekers nationwide. Quite evidently, immigration now appears to be the most feasible solution for Japan- a country that has traditionally been restrictive with its borders when it comes to ethnic diversity.

Support us to bring the world closer

To keep our content accessible we don't charge anything from our readers and rely on donations to continue working. Your support is critical in keeping Global Views 360 independent and helps us to present a well-rounded world view on different international issues for you. Every contribution, however big or small, is valuable for us to keep on delivering in future as well.

Support Us

Share this article

Read More

February 4, 2021 4:48 PM

Bias and Nostalgia in Hergé’s Tintin

Some of my fondest memories involve sitting under the guava or the European gumtree, perched on the wall of our garden as the sunlight dappled on an old copy of a Tintin comic. For some years, at least, before the gumtree was cut down, the leaves bore witness to me following the globe-trotting adventures of the Belgian reporter, replete with hilariously-named companions and witty play of words. My nostalgia is as much for the inked characters and words on the paper, as for the musty smell of the oft-thumbed and yellowed pages of the comic, and the permanently romanticized view of the sunny garden. The comics have left a palpable imprint on my sense of humour and love of a certain kind of literature. And perhaps it is this imprint, along with my pleasant nostalgia, that makes it a struggling task to accept Hergé’s racism through his Tintin comics.

Hergé’s (or Georges Prosper Remi’s) writings were, undeniably, a product of their times. His first two series in the Adventures of Tintin comics, Tintin in the land of the Soviets (1929) and Tintin in Congo (1931), have famously been the subject of much debate, since the late 1900s. In Soviets, Hergé offers a crude critique against Marxism – meant to inculcate anti- Soviet sentiments in the European youth at the time, by portraying the Bolsheviks as inherently evil without a full comprehension of how they rose to power or what their political views were.

In Congo, African tribes and leaders are portrayed as either infantile, or in need of saving, to the extent that Tintin becomes the embodiment of fairness for young Africans, even having a temple made after him. Congo itself was a colony of Belgium from 1908 to 1960, one of the two colonies that Belgium governed, and the comics grossly ignore the labour politics of the Congolese and their efforts in both the World Wars. It was not until after the decolonisation of Africa that European perception of ex-African colonies changed.

Much of the modern debate surrounding the banning of select Tintin comics is centred around the depicitons of big-game hunting in Congo and the anti-Semitism in the The Shooting Star. Besides the uncomfortable portrayals of the Congolese, a few panels in the 1931 edition of Congo depicted Tintin drilling a hole into a live Rhinoceros, filled with dynamite, and blown up. In the 1946 edition, this scene was replaced, with Herge apologizing for what he recognized as “youthful transgressions''. In the Shooting Star, the villainous financer was renamed, from the Jewish Blumstein to the innocuous Bohlwinkel.

Hergé’s subsequent works became politically neutral, written after the German occupation of Belgium and the German takeover of Le Vingtième Siècle, the conservative Catholic newspaper he wrote for. While the white-saviour narrative continued with Tintin leading as the embodiment of Europe that “natives” had to follow, the later works are much less politically biased.

However, he prefaced Tintin in America with a critique against the racism in the United States, alongside his anti-imperial stance in The Blue Lotus. He is also known, famously, for not joining with the far-right extremist forces in German-occupied Belgium at the time, as many of his colleagues had. Michael Farr, a British expert on The Adventures of Tintin series, claimed after a meeting with Hergé that “you couldn’t meet someone more open and less racist”. Others have called him an opportunist, heaving towards the side that was popular. Perhaps this was indeed the case, or equally, perhaps Hergé did change his views, and his writings in Soviet and Congo are merely reflective of the predominant Belgian culture at the time.

At any rate, the question still remains: how do we read, or re-read, Hergé (or many such childhood-favourite authors, like Dr. Seuss)? Shelving the books and forgetting the authors is undoubtedly impossible, and misguided besides. A recognition of the biases, and a plethora of context surrounding these texts must be made available at all times. A celebration of a character or a person must not come at the cost of ignoring their uncomfortable stances.

The depiction of Africa in 20th century comics has been abysmal. A tendency of depicting the 'other' as a 'noble-savage' is a familiar concern to those readers who have spent much of their lives in recently liberated colonies. It is, perhaps, especially imperative for such readers to keep this in mind and not repeat them.

In our Consumerist times, it seems, we sometimes forget to start dialogues on themes that are unfamiliar and maybe even uncomfortable to us. We forget which stories desperately need to be told and which have not seen the light of day under the shadow of popular literature.

This, at least, is what I have strived to do: to maintain a balance between nostalgia and a recognition of biases. My memory of the Tintin comics will remain just as romantic as the idyllic memory I started with in the beginning of this article.

Read More